lunes, 17 de octubre de 2011

El viejo y el mar


Perseguir un Martín hasta el infinito de tu ser y perderte dentro de ti, junto a las lágrimas de tu edad. Manos callosas que ya apenas pueden sostener el sedal, que caería yermas si no fuera por la inercia del uso. Un remo roto sobre las cabezas de los tiburones perniciosos que habitan la mar, dispuestos a arrebatarte hasta el menor de los premios obtenidos. Sólo una cosa mantiene en píe al viejo que llevamos dentro, la constancia en la lucha por su vida. Levantarse temprano, preparar los aparejos, hacerse a la mar y tener fe, fe en sí mismo. Un día tras otro, una hora tras otra, una luna tras la siguiente, y luego otra más. Constancia y fe. No perderte en el fondo de la mar porque la brújula, fiel, sigue apuntando al mismo sitio, el fondo de tu corazón. 


Si hay que comer pescado crudo, se come. Si hay que matar tiburones con un remo, se matan. Si hay que llegar a tierra sólo con el esqueleto del mayor Martín que has pescado en tu vida, se disfruta de los huesos. ¿Por qué? Porque la magia del Martín no está en la recompensa del pez, sino en la hazaña de pescarlo. Por que la esencia de la vida no es llegar a viejo, sino ser mar.


"He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him the the old man was now definitely and finally 'salao', which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat wich caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled arround the mast. The sali was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat".

No hay comentarios: